Bion of Borysthenes (Βίων Βορυσθενίτης) (c. 325 – c. 250 BC) was a Hellenic philosopher. After being sold into slavery, and then released, he moved to Athens, where he studied in almost every school of philosophy. It is, however, for his Cynic-style diatribes that he is chiefly remembered. He satirized the foolishness of people, attacked religion, and eulogized philosophy. The quotations of Bion recorded by Teles, and preserved by Stobaeus reveal a man who "treats of ordinary human problems in a common-sense spirit, though for emphasis employing all the devices of contemporary prose style. ... The situations dealt with are those that may confront any person, from the universalia of old age, poverty, exile, slavery, the fear of death, down to the more particular case of a nagging wife."
Kleodamos
Myrsôn, what do you find sweet in the spring,
The winter, fall, or summer? Which do you pray for the most?
Is it summer when everything we have worked for is done,
Or is fall sweeter, when hunger is light for men,
Or is it winter, bad for work, when because of the season
Many warm themselves delighting in laziness and relaxation—
Or, surely, is it noble spring which pleases you more?
Tell me what’s on your mind, since leisure has allowed us to chat.
The winter, fall, or summer? Which do you pray for the most?
Is it summer when everything we have worked for is done,
Or is fall sweeter, when hunger is light for men,
Or is it winter, bad for work, when because of the season
Many warm themselves delighting in laziness and relaxation—
Or, surely, is it noble spring which pleases you more?
Tell me what’s on your mind, since leisure has allowed us to chat.
Myrsos
It is not right for mortals to judge divine deeds—
For all these things are sacred and sweet. But for you, Kleodamos,
I will confess what seems sweeter to me than the rest.
I do not wish for the summer, since the sun cooks me then.
I do not wish for the Fall, since that season brings disease.
The Winter brings ruinous snow—and I have chilling fear.
I long for Spring three times as much for the whole year,
When neither the cold nor the heat weigh upon me.
Everything is pregnant in the spring, everything grows sweet in springtime
When humans have nights and days as equal, nearly the same.”
For all these things are sacred and sweet. But for you, Kleodamos,
I will confess what seems sweeter to me than the rest.
I do not wish for the summer, since the sun cooks me then.
I do not wish for the Fall, since that season brings disease.
The Winter brings ruinous snow—and I have chilling fear.
I long for Spring three times as much for the whole year,
When neither the cold nor the heat weigh upon me.
Everything is pregnant in the spring, everything grows sweet in springtime
When humans have nights and days as equal, nearly the same.”
[Bion, fr. 2 (preserved in Stobaeus 1.8.39)]
No comments:
Post a Comment